Azelys

Juste MOI
Pages : 1 Bas de page  Page précédente  Page suivante
Ajouter une réponseAbsylia, index du forum -> Le coin des artistes -> Ecrits
Naillan

Inscrit le : 03 juil 2008
Messages : 79
Localisation : Lyon

Posté le 18-09-2008 à 16:50:20  Voir le profil de Naillan Envoyer un message privé à Naillan 

Alors, petite intro oblige... il y a un moment que je n'ai pas écrit, à croire que tout va bien dans ma petite vie :p Soyez indulgent sur les textes qui vont suivre, j'ai 20, je sort à peine de la crise existentielle qu'est l'adolescence et la majorité de mes "textes" sont par conséquent plutôt sombre, et tombent même parfois dans le pathos... Mais sinon, je suis vachement gaie comme fille!! :^^: promis :bravo:

ce premier écrit était inspiré par une amie atteinte d'anorexie... :

"Quand manger est un supplice.
quand chaque mot est un cri silencieux.
quand chaque regard donne envie de pleurer.
quand chaque silence est un appel à l'aide.
quand personne ne prend le temps.
Que reste-t-il?"

Naillan

Inscrit le : 03 juil 2008
Messages : 79
Localisation : Lyon

Posté le 18-09-2008 à 17:10:39  Voir le profil de Naillan Envoyer un message privé à Naillan 

un autre petit truc gribouillé vite fait dans mon agenda l'année passée, dans le tram... oui, je sais, c'est très indigeste...

"c'est une histoire toute bête qui a commencé comme ça. Je me demande à quoi les gens pensent. Et moi, à quoi je pense? Parfois je me dit que je pense trop. Ou que je me pause trop de question. Mes ami(e)s me disent que je ne pense pas assez. Que je n'ai pas de tête. Vous imaginez vous, vivre sans tête. Enfin, j'ai une mémoire de poisson rouge quoi. Parfois, pour rire je dit que je suis blonde. Mais en fait, je suis châtain clair. Et vous, vous vous demandez parfois à quoi les gens pensent? Et dans le métro? Moi j'écris. Enfin, là je suis dans le tram mais c'est presque pareil. D'ailleurs, je suis en retard en cours. Alors, à quoi les gens pensent? moi, je me pose plein de questions. Y'en a qui diront que c'est des questions idiotes mais n'empêche qu'elles sont là. Écrire comme ça me vide l'esprit. J'oublie de penser. De penser à quoi les gens pensent. Et puis pourquoi aussi. En fait c'est ça la vrai question. Pourquoi. Pourquoi ils mettent leurs baladeurs trop fort, pourquoi personne ne se regarde, pourquoi tout le monde baisse la tête comme si le ciel s'appuyait dessus. Ceux qui regardent loin ont l'air hagard. Pourquoi les gens ont l'air si triste, si résolu surtout. A quoi pensent-il? Moi, ayès, je ne pense plus; Oh, ça ne veut pas dire que je suis morte ou quelque chose comme ça, c'est juste qu'écrire ça me vide. Comme si les mots étaient fait de mon moi. Une espèce d'énergie. Les mots ont un pouvoir vous savez. Bien plus que les pensées. Car les pensées sont comme des bulles qui vont et viennent. Les mots eux, ils frappent, ils hurlent, ils se nourrissent de ce qu'il y a en celui qui les prononces ou les écrit. Il paraît même qu'il y a un stade ou les mots prennent le contrôle. Écriture automatique ça s'appelle. Moi ça m'arrive et c'est comme ça que je me vide. Sinon, il y a trop de pensées dans ma tête. Trop de rêve; Mais il ne faut pas rêver. Ce n'est pas bon. Les gens qui rêvent ne sont pas heureux. Et ceux qui ne sont pas heureux rêvent. C'est un cercle. Mais moi, je suis heureuse. Pourtant je rêve. Car j'en ai envie. Es-ce qu'il existe des gens qui ont le droit d'être heureux et de rêver? Rêver. Là, je me réveille. Le dernier mot écris résonne dans ma tête. Je suis en retard. Pourquoi j'ai déjà trouver se que je veux faire? C'est moi qui ai trouvé ou on m'a aidé? J'ai envie de bouger. De faire des choses. 3mois en Angleterre, 1an en Inde, traversé le Sahara... Pourquoi faut-il être toujours sérieux? Préparer son avenir? Pourquoi ne peut-on plus partir comme ça, à l'aventure? Et voila que je repense. Trop de pensées. Et les gens, à quoi ils pensent? A l'arrivée ou au départ? Moi je suis arrivée... à la FAC."

06.03.08

Message édité par Naillan le 18-09-2008 à 17:11

Automne

Inscrit le : 31 juil 2008
Messages : 94
Localisation : Je suis du Québec

Posté le 19-09-2008 à 03:12:27  Voir le profil de Automne Envoyer un message privé à Automne 

Wow!

À quoi les gens pensent!!!
C'est ... un drole de sujet tient!
Moi, si je pouvais écrire tout ce à quoi je pense... Ouf!, vous en auriez marre de moi je crois lol!!! Moi, je pense sans arrêt... J'en ai du mal à trouver le sommeil souvent.
Et pourquoi doit ont toujours être sérieux (quelque part dans ton texte...) Ça m'a fait penser que je suis de moins en moins sérieuse... Et que si j'avais quelqu'un avec qui le partager, ben je partirais "sur le pouce" comme ont dis pour un an d'aventure. J'aimerais bien parcourir le canada et les États-Unies à pied, sac sur le dos!!! Mais seule, c'est pas rassurant. (avec un portable pour vous raconter tient!)
Alors.... y à quelqu'un?
Voilà ce à quoi ton texte m'a fait penser!!!

Bye!
Automne

Plus d'images, Plus de magie, Plus d'imagination....--- De mon monde imaginaire, j'aimerais mieux mourrir, plutôt que d'en sortir! ---

Sabrina

Inscrit le : 11 mars 2007
Messages : 268
Localisation : perdue dans les étoiles

Posté le 26-09-2008 à 13:30:14  Voir le profil de Sabrina Envoyer un message privé à Sabrina 

J'aime beaucoup ta tite histoire que tu as écrite dans le tram, on peut suivre ce qui se passe dans ta tête et moi aussi je me suis déjà posée des questions semblables. Je me demande pourquoi personne ne se parle, alors qu'on est tous entassé dans le même tram. Mais chacun est dans son monde, perdu dans ses pensées et des fois c'est triste. Enfin bon^^

J'ai vu quelques petites fautes d'orthographe:

Es-ce qu'il existe des gens qui ont le droit d'être heureux et de rêver?
-> est-ce

Le dernier mot écris résonne dans ma tête. Je suis en retard. Pourquoi j'ai déjà trouver se que je veux faire? C'est moi qui ai trouvé ou on m'a aidé? J'ai envie de bouger. De faire des choses. 3mois en Angleterre, 1an en Inde, traversé le Sahara...
"écrit" "trouvé" "ce" "traverser"

Voilà voilà^^

espoir...

Stella

Inscrit le : 15 avr 2006
Messages : 408
Localisation : Sous un chapiteau dans la gadoue, avec des ptits zozios sur les épaules et une guitare sur le dos

Posté le 03-10-2008 à 21:58:58  Voir le profil de Stella Envoyer un message privé à Stella 

^.^ J'aime beaucoup!
Juste écrire comme ça... ça m'arrive aussi. Dans le tram j'essaye de sourire au gens, enfin, au moins essayer de soutenir leur regard plus d'un quart de seconde! C'est dur. Souvent y te dévisagent ou t'ignore encore plus qu'avant. Parfois quelqu'un répond, c'est très rare! Mais ça console des 238764 qui t'on prise pour une droguée! :p
Je comprend ton envie de partir, ça m'arrive assez souvent aussi! Sans rien... A cheval c'est encore mieux! Enfin bref, un rêve. :confus:
Juste pour dire que wé ça me parle ton truc, et j'aime bien parce que ça tourne la chose pas dans le même sens que moi d'habitude, ça ouvre d'autres voies!!:)
Bizous baveux! (Niark) :^^:

-'C'est parce qu'y fait tout noir que tu pleure??' -'Nan, je trouve plus mon yogourt!' http://img369.imageshack.us/img369/2031/bonhommebleu51qw.gif

Naillan

Inscrit le : 03 juil 2008
Messages : 79
Localisation : Lyon

Posté le 14-10-2008 à 23:43:35  Voir le profil de Naillan Envoyer un message privé à Naillan 

bad trip se soir....

"Nothing could hold me up
Nothing could hold me down now
I’m falling right there
And all the others here
Steeling living their lives like nothing happens
Nobody cares about the end
The ever after
Is it reality?
Like the others I don’t care
Darkness in the sky, sunshine, my little sun, honey
I’m falling right there
But who care?
I’m screaming and nothing is happening
I’m trying, I promise, I’m trying hard
Singing, smiling, enjoying… acting all
But it’s too late,
Nothing could hold me up
Nothing could hold me down now"

Lorelei22

Inscrit le : 08 jan 2008
Messages : 433
Localisation : dans le trou noir qui a englouti le soleil

Posté le 15-10-2008 à 20:10:05  Voir le profil de Lorelei22 Envoyer un message privé à Lorelei22 

Trop claquée ce soir, je reviens lire ça très vite :hinhin:

Si vous voulez devenir mes éditeurs ;)http://www.mymajorcompanyboo (...) rs/tinalorelei/

CrystalDark

Inscrit le : 08 avr 2004
Messages : 173
Localisation : Lyon

Posté le 17-10-2008 à 13:48:58  Voir le profil de CrystalDark Envoyer un message privé à CrystalDark 

So hold out...

http://storage.canalblog.com/66/04/436015/23202581_m.jpg

totbung

Inscrit le : 06 jan 2006
Messages : 450
Localisation : dans les trains...

Posté le 18-10-2008 à 17:48:13  Voir le profil de totbung Envoyer un message privé à totbung 

Hum, petit détail Naillan, on est pas tous anglophone sur le forum... Je n'arrive pas à traduire certains vers et cela me gêne pour comprendre ce que tu as écrit.Cela t'ennuierait de le traduire s'il te plaît ?

Merci d'avance.

Naillan

Inscrit le : 03 juil 2008
Messages : 79
Localisation : Lyon

Posté le 21-10-2008 à 21:41:06  Voir le profil de Naillan Envoyer un message privé à Naillan 

Hum, je suis désolée mais je ne traduirais pas mon texte, j'ai un peu réfléchis aux différentes raisons que j'aurais pu te dire pour expliquer mais, c'est surtout que je n'en ai pas envie. Je l'ai écrit en anglais donc ba c'est en anglais quoi.
voili voilou encore désolée

Message édité par Naillan le 21-10-2008 à 21:41

Lorelei22

Inscrit le : 08 jan 2008
Messages : 433
Localisation : dans le trou noir qui a englouti le soleil

Posté le 22-10-2008 à 07:40:55  Voir le profil de Lorelei22 Envoyer un message privé à Lorelei22 

Naillan a écrit :
Hum, je suis désolée mais je ne traduirais pas mon texte, j'ai un peu réfléchis aux différentes raisons que j'aurais pu te dire pour expliquer mais, c'est surtout que je n'en ai pas envie. Je l'ai écrit en anglais donc ba c'est en anglais quoi.
voili voilou encore désolée

Bah, du coup je ne le lirais pas, j'y comprendrais rien et je trouve qu'un texte auquel je dois chercher le sens ne m'apporte rien. La magie d'un texte c'est de tout comprendre, que l'on nous glisse les choses, même avec beaucoup de subtilité, que l'on ne s'aperçoive pas de la complexité de faire un texte aussi facile à lire malgré le contenu... :gene: J'sais pas si c'est clair là, justement... :muf:

Si vous voulez devenir mes éditeurs ;)http://www.mymajorcompanyboo (...) rs/tinalorelei/

Kanell

Inscrit le : 19 juil 2008
Messages : 16
Localisation : Festoyant dans une gallerie sous le 5éme menhir à gauche

Posté le 24-10-2008 à 20:02:31  Voir le profil de Kanell Envoyer un message privé à Kanell 

Heuuuu... c'est quoi ce pétage de cable là Loreilei? :gene: ça ne t'as jamais pris l'envie d'écrire en anglais et de trouver que d'en faire la traduction serait totalement pourrie? que ça enleverai Justement toute la magie du texte?
t'imagine si au lieu de chanter "I believe I can fly" il aurait beuglé "je crois que je peux voler"? :gni:
Il y a des truc qui ne doivent pas être traduit sinon ça craind c'est tout. Et puis peu importe la langue du moment que ça sort du coeur.. ;)

Lorelei22

Inscrit le : 08 jan 2008
Messages : 433
Localisation : dans le trou noir qui a englouti le soleil

Posté le 25-10-2008 à 06:25:34  Voir le profil de Lorelei22 Envoyer un message privé à Lorelei22 

Kanell a écrit :
Heuuuu... c'est quoi ce pétage de cable là Loreilei? :gene: ça ne t'as jamais pris l'envie d'écrire en anglais et de trouver que d'en faire la traduction serait totalement pourrie? que ça enleverai Justement toute la magie du texte?
t'imagine si au lieu de chanter "I believe I can fly" il aurait beuglé "je crois que je peux voler"? :gni:
Il y a des truc qui ne doivent pas être traduit sinon ça craind c'est tout. Et puis peu importe la langue du moment que ça sort du coeur.. ;)
:confus: Euh, ben je disais juste que je comprend rien au texte en anglais... et du coup ça m'a fait penser que je n'aimais pas les textes que je dois chercher à comprendre... Je ne lui reproche pas de ne pas vouloir traduire... simplement je préviens que je sais d'avance que je le zapperais à cause de ça... mais elle n'y est pour rien si j'suis une bille en anglais :gene:
C'est mieux comme ça? ;)

Si vous voulez devenir mes éditeurs ;)http://www.mymajorcompanyboo (...) rs/tinalorelei/

Kanell

Inscrit le : 19 juil 2008
Messages : 16
Localisation : Festoyant dans une gallerie sous le 5éme menhir à gauche

Posté le 25-10-2008 à 08:21:59  Voir le profil de Kanell Envoyer un message privé à Kanell 

Là ouais ça passe mieux si tu veux mon avis :p parce que tu donnais un peu l'impression de nous agresser notre Naillan préférée... :gene: :'(
Oki d'ac'!!
Hé!! au fait ma Nana!!! T'as pas un texte plus joyeu que celui là? parce que c'est pas cool de savoir ton moral dans les chaussettes!!! :gni: :pompom:

Naillan

Inscrit le : 03 juil 2008
Messages : 79
Localisation : Lyon

Posté le 26-10-2008 à 12:07:01  Voir le profil de Naillan Envoyer un message privé à Naillan 

Muahahah, DON'T WORRY, BE HAPPY!! c'est mieux non? et universel, je pense que tu n'auras aucun mal à traduire ça Lorelei!!! :XD:
bon, bien sur, ce n'est pas de moi j'avoue et plaide coupable!! :chatpotte:

totbung

Inscrit le : 06 jan 2006
Messages : 450
Localisation : dans les trains...

Posté le 26-10-2008 à 18:33:20  Voir le profil de totbung Envoyer un message privé à totbung 

Je comprends que tu n'aies pas envie de traduire, Naillan. Tant pis pour moi. Je reviendrai lire plus tard quand tu auras poster tes prochains textes.

Bonne soirée,

Totbung

Lorelei22

Inscrit le : 08 jan 2008
Messages : 433
Localisation : dans le trou noir qui a englouti le soleil

Posté le 28-10-2008 à 07:28:53  Voir le profil de Lorelei22 Envoyer un message privé à Lorelei22 

Naillan a écrit :
Muahahah, DON'T WORRY, BE HAPPY!! c'est mieux non? et universel, je pense que tu n'auras aucun mal à traduire ça Lorelei!!! :XD:
bon, bien sur, ce n'est pas de moi j'avoue et plaide coupable!! :chatpotte:

Oui, ça, ça va!!! :confus:

Si vous voulez devenir mes éditeurs ;)http://www.mymajorcompanyboo (...) rs/tinalorelei/

Naillan

Inscrit le : 03 juil 2008
Messages : 79
Localisation : Lyon

Posté le 02-11-2008 à 15:55:41  Voir le profil de Naillan Envoyer un message privé à Naillan 

http://img217.imageshack.us/img217/4356/image2cb6.th.jpghttp://img217.imageshack.us/images/thpix.gif

Désolée, c'est encore de l'anglais!!! mais bon, perso, je trouve que c'est bien plus du franglais... :gni: :gni: :gni:

Naï

Inscrit le : 07 jan 2003
Messages : 1513
Localisation : Cachée dans son petit coin de nature

Posté le 05-11-2008 à 21:30:12  Voir le profil de Naï Envoyer un message privé à Naï 

EUH ....

Bon je veux bien que traduire un texte Anglais en français, surtout un poème, c'est pas évident et ça perds sa poésie ...
Mais en ne le faisant pas tu te prives de beaucoup de commentaires, tout comme continuer à poster en Anglais si tu n'a pas de commentaires.

Heureusement quand même que shakespeare a été traduit, quelle perte en litérature pour tout ceux qui sont loin de métriser cette langue.

S'il vous plaît, forum Français => implique traduction française merci.

http://olivier_simon.perso.neuf.fr/banniere/Ban_Amarylis01.jpg...http://olivier_simon.perso.neuf.fr/banniere/Ban_dawanda01.jpg

Kanell

Inscrit le : 19 juil 2008
Messages : 16
Localisation : Festoyant dans une gallerie sous le 5éme menhir à gauche

Posté le 11-11-2008 à 20:06:59  Voir le profil de Kanell Envoyer un message privé à Kanell 

Mais...mais...mais c'est quoi ce rascisme envers l'anglais? :wah: Franchement je pige pas!! Une poule va pas vous pondre un oeuf directement tout cuit!! alors pourquoi vous mettre la cuillere dans la bouche en vous le traduisant directement!!? :grrr:
hum...désolée..je reprend plus calmement... :gene:

De mon avis donc, je suis absoluement contre une quelconque traduction des poémes en anglais de Naillan. Si elle les a écrit ainsi c'est bien qu'elle a une raison de le faire, et donc, traduire ceci en français viserait à dénaturer completemnt le sentiment que ce poéme porte!!
De plus, faut pas exagérer...c'est quand même pas (excuse moi Naillan) du HAUT vocabulaire anglais...il y a pas besoin d'être une masse pour comprendre ce qui est écrit :)
Aprés, si c'était écrit en allemand (langue que je ne maitrise absoluement pas du tout) ben je ne tanerais pas l'auteur pour autant, lui demandant désesperement une traduction... si je veux piger,grande fifille que je suis, je vais sur un site de traduction, lexilogos et pas mal dans ce domaine :pompom:

totbung

Inscrit le : 06 jan 2006
Messages : 450
Localisation : dans les trains...

Posté le 12-11-2008 à 20:10:08  Voir le profil de totbung Envoyer un message privé à totbung 

Totbung retient le seau d'eau qu'elle s'apprêtait à lancer sur la tête de Kanell, s'énerver comme ça ne sert à rien et ne risque que de blesser les uns et les autres sans même le vouloir. Voyant que Kanelle s'est calmé, Totbung vient s'assoir et commence à parler :

"A mi parecer, la escriptura y la lectura son dos actos differentes sino complementarios. Si no quieres estar leida, porqué escribes ?

La primera vez que he escrito, fue para mi mismo. Sin embargo, luego, cuando he decidido compartirlo con los otros, he recibido muchas criticas, la mas importante fue que el mundo que he describo no esta claro, habia sentencias no claras.

He decidido de perder tiempo al "traducir" mi texto para que toda la gente que pierda tiempo al leer mi texto y al criticarlo puede entenderlo todo. Es mi position, no la impuesto a nadie. Sin embargo, reflexiona, por favor, por la gente que la gustaria entender y que no pudiera sin tu ayuda..."

Pour ceux qui ne comprennent pas l'espagnol, voici ce que j'ai voulu dire :

" A mon avis, l'écriture et la lecture sont deux actes différents mais complémentaires. Si tu ne veux pas être lu, pourquoi écris-tu ?

La première fois que j'ai écrit, j'ai écrit pour moi même. Mais, après, quand j'ai décidé de le partager avec d'autres personnes, j'ai reçu beaucoup d'avis, la critique la plus importante était que le monde que je décrivais n'était pas clair, certaines expressions n'étaient pas claires.

J'ai décidé de perdre du temps à "traduire" mon texte, pour que tous les gens qui perdaient du temps à me lire et à me donner leurs avis puissent le comprendre en entier. C'est ma position, je ne l'impose à personne. Cependant, réfléchis, s'il te plaît, à ces personnes qui aimeraient comprendre et qui ne pourront pas sans ton aide... "

J'ajouterai que oui, on dénature un peu un texte en le traduisant, mais c'est comme ces photos souvenirs qui nous tiennent à coeur et qui ne sont belles que lorsqu'on prend le temps de les expliquer : un coucher de soleil, un bébé, un jardin...

Bref, de la tolérance, ok, mais dans les deux sens, s'il vous plaît... Merci d'avance !

Kanell

Inscrit le : 19 juil 2008
Messages : 16
Localisation : Festoyant dans une gallerie sous le 5éme menhir à gauche

Posté le 13-11-2008 à 09:03:55  Voir le profil de Kanell Envoyer un message privé à Kanell 

Lol J'avais pas vu que t'avais traduit!! mais voila! avec un logiciel de traduction gratuit et disponible sur internet, j'arrivais à comprendre ça à peu de chose prés ;)
Voila aussi une des raison qui me maintient sur mes positions. C'est vrai!! On a une technologie incroyable au bout des doigts! alors pourquoi ne pas l'utiliser?
Quant au fait d'écrire pour soi-même, là... c'est à Naillain de décider, car aprés tout, tu nous parles bien de tes vagues à l'âme... mais je ne prétend pas avoir pour autant la prétention de juger ce qui doit être écrit ici. T'es assez grande pour décider ça toute seule nenette!! :bisou:
La seule et unique raison pour laquelle je suis entrée en conflit était face à ce refu total des autres de se débrouiller par eux-même pour comprendre quelque chose. D'avoir la bequettée directement dans la bouche quoi!! Alors qu'on est quand même assez grands maintenant pour se la donner tout seul non? ;)

Lorelei22

Inscrit le : 08 jan 2008
Messages : 433
Localisation : dans le trou noir qui a englouti le soleil

Posté le 29-11-2008 à 18:42:33  Voir le profil de Lorelei22 Envoyer un message privé à Lorelei22 

Kanell a écrit :
Mais...mais...mais c'est quoi ce rascisme envers l'anglais? :wah: Franchement je pige pas!! Une poule va pas vous pondre un oeuf directement tout cuit!! alors pourquoi vous mettre la cuillere dans la bouche en vous le traduisant directement!!? :grrr:
hum...désolée..je reprend plus calmement... :gene:

De mon avis donc, je suis absoluement contre une quelconque traduction des poémes en anglais de Naillan. Si elle les a écrit ainsi c'est bien qu'elle a une raison de le faire, et donc, traduire ceci en français viserait à dénaturer completemnt le sentiment que ce poéme porte!!
De plus, faut pas exagérer...c'est quand même pas (excuse moi Naillan) du HAUT vocabulaire anglais...il y a pas besoin d'être une masse pour comprendre ce qui est écrit :)
Désolée d'être à ce point une bille en anglais! :muf: Moi, je dis ça pour elle. Si elle a envie qu'on lui laisse des commentaires, il faut qu'elle soit consciente que certains d'entre nous ne pourrons pas apprécier ses textes en anglais, et ce n'est pas faute d'avoir essayé... :confus:

Si vous voulez devenir mes éditeurs ;)http://www.mymajorcompanyboo (...) rs/tinalorelei/

Naillan

Inscrit le : 03 juil 2008
Messages : 79
Localisation : Lyon

Posté le 05-03-2009 à 12:46:32  Voir le profil de Naillan Envoyer un message privé à Naillan 

[Je fais souvent des rêves bizarres et le pire, c'est que je m'en souviens alors, je les écrits le matin. J'aimerais bien en faire quelque chose. Un jour...]


Dans un château.
Un roi (c’est un rat), a une fille qui ne voit jamais le monde. Elle est capricieuse et aime les belles fêtes. Elle a de long cheveux tressés qui se terminent par une pointe en acier rajouter dans sa tresse. (Réf de BD lue il n’y a pas longtemps)
Un soir, un homme qui ressemble à un pantin, habillé de bleu, culotte bouffante, collant et chaussure qui remonte légèrement, avec un grand chapeau aussi dans les ton de bleu, manche de chemise bouffante au niveau des épaules et collant jusqu’au poignets, avec un petite cape en velours bleu ; se montre à sa fenêtre. Curieuse, elle l’invite à entrer. Mais, un charme destiné à protéger des intrusions s’active. La fenêtre vire au rose un bref instant. D’énormes roues de scies sauteuses cerclées d’or sortent alors des murs et coupent à tout va. L’homme et la princesse les évitent de justesse quand le bas de la tour se fait à son tour découper. Tour qui s’effondre dans le néant. La princesse et le pantin qui l’à attrapé par le bras, se sauvent et diparraissent…

De nos jours.
Un groupe de pote va à la plage. Ballons, parasol et même un bateau gonflable. Par flemme, ils le lancent sur la pente pour qu’il descende tout seul. La pente étant recouverte d’herbe. Le bateau s’arrête à mis chemin. C’est en décidant d’aller le chercher qu’ils se rendent comptent qu’il y a des ruisseaux d’eau noirs qui dévalent la pente. Un garçon décide d’y aller mai il roule dans l’eau. Après un long moment sans qu’il ne réapparaisse, un autre se lance à son secours. Il va être à son tour secouru et les deux secouristes vont s’en sortir in-extrémis. L’eau les ayant vraisemblablement rendu incapable de tout mouvement.
Réminiscence pour Agathe. C’est un estomac géant. L’eau est du suc gastrique, comme le labyrinthe d’ Dédale (réf dans papyrus BD). Elle se lance et cour façon manga sur l’herbe puis plonge net la ou le premier garçon à disparue. Sous l »eau, il y a des espèces de tentacule qui l’enserre et lui laissent de marques sur tout le corps. Une épée est au coté d’Agathe, surgit de nulle part. Elle tranche quelques tentacules, les autres reculent et elle attrape le corps tétanisé du jeune homme. Nouveau saut et elle est sur l’herbe. Elle cour mais à du mal et sent ses chaussures qui s’enfoncent…une corde lui est lancée elle l’attrape et la noue autour du corps tétanisé qui la gène. Puis, elle effectue une large courbe, courrant sur le coté de la pente, pour attraper une autre personne qui est descendue lui prêter main forte mais qui glisse inexorablement vers l’eau…
Enfin sortis, ils pensent appeler les urgence devant la gravité des brûlures. Mais Agathe insiste elle ne sait pas pourquoi, « non les guérisseurs, c’est les guérisseurs qu’il faut appeler ». Une créature étrange s’approche d’eux. C’est un pantin, il n’est pas très grand, il plane au dessus du sol. Il appelle Agathe « Clara ». Elle ne le reconnaît pas mais il insiste. Enfin tout s’éclaire, c’est Charly, le pantin du début. C’est tout se dont elle se souvient. Mais il y a un autre amour dans sa vie maintenant. Dans le fond, on a pu voir d’étrange souris/rats arriver et s’occuper du blessé.
Noir, Charly et les guérisseurs disparaissent.

Plus tard.
Devant un hôtel, le groupe de jeunes gens se rappelle moyennement se qui vient d’arriver. Ils traversent la route pour aller se balader. En face, une maison de retraite. Un homme étrangle agathe. On la libère. Il l’appelle clara. Elle ne comprend pas mais sent qu’elle doit partir. Elle propose un voyage, en Afrique alors qu’elle rêve de partir en inde.
Ils sont dans une cabane en pierre, un homme arrive. C’est le vieux qui l’a attaqué. Il s’appelle Charly lui aussi. Il lui en veut car elle l’a trahit. Il branche un étrange appareil. Dehors, des ronds de fumées montent de différentes collines. Des signaux d’indiens. Le vieux lance un vidéo projecteur. Il fait parti de l’ordre de la pleine lune, contre les vampires. Cette réunion les attire d’ailleurs et, pendant qu’ils visionnent, ils se font plusieurs fois attaquer. Mais le vieux s’en occupe. Soudain, se ne sont plus des vampires ni des explications qu’on voit à l’image mais un couple au pied d’un arbre. On y voit Agathe. Elle joue avec des espèces de queue de homard en plus petit, une orange et une verte. Elle fait semblant de se les enfoncer dans le ventre en faisant des grimaces comme si les bêtes rentraient et la dévorait. Mais soudain voix inquiète de celui qui filme. De l’homme, de Charly. Les bêtes ont disparus. Clara/Agathe est enceinte on ne sait pas de quoi. Il l’emmène dans un camp indien pour qu’il la débarrasse de ça. Un magnifique cheval arrive tout harnaché. Il est envoyé par le roi. L’homme s’en va alors.

Réminiscence.
Clara/Agathe le voit partir. Elle se tourne vers la femme qui va prendre soin d’elle et lui annonce que si il arrive quoique se soit à se qu’elle porte, elle partira. Après plusieurs jours, elle est enceinte jusqu’au yeux. Elle reçoit d’elle ne sais pas qui un petit bateau en bois avec un statuette d’elle. Un jour, alors qu’elle était aux bains, elle voit le cheval de Charly, le vieux, arriver. Inquiète, elle monte en selle et retourne au village. Mais, il n’y a pas âme qui vive. Dans un truc en bois pour faire sécher les viandes, elle retrouve son bateau. Sur la rivière, il y en a des dizaines avec des personnages différents. « Il faut se laisser guider par l’eau ». Elle pose son embarcation sur la rivière et fait volte face avec son cheval, part au galop. Dans la montagne, la pente est escarpée. Le cheval recule mais elle tient bon et il se relance au galop. Des formes sombre l’attaque mais elle se défend avec cette épée qui est à son coté. Soudain, elle pénètre dans l’enceinte d’un château puis dans la grande salle qui est éclairée. Elle voit alors ses attaquant et à encore plus peur se sont des petits tigres jaunes. Elle perd son arme. Ils vont l’attaquer quand une voix ordonne que ça suffit. Sages, ils vont se coucher un peu plus loin sous une table, ils sont 2. Agathe/Clara descende de cheval et appelle « mon roi ». Un homme se fait voir, immense majestueuse. Hoquet de stupéfaction, la silhouette qui se tient devant elle est un vieillard rabougri, vêtu de lambeau et dont le visage est tout congestionné. Il tend sa main vers elle. Elle pleure et ne comprend pas se qui se passe. Blanc.

Retour à la projection.
Le vieux « je t’en ai voulu j’ai cru que tu nous avais abandonnés »…

Ajouter une réponseAbsylia, index du forum -> Le coin des artistes -> Ecrits
Pages : 1 Haut de page  Page précédente  Page suivante

Ce forum est la propriété de Absylia et comporte des copyrights au niveau des images et smileys.
Toute utilisation sans autorisation sera soumise à poursuites © 2008 Absylia
Page générée en 0.341756 secondes
Hébergement professionnel Celeonet